[infografica] 15 sviste grammaticali in Inglese

Mi piacerebbe fare un elenco simile di errori comuni della lingua italiana, a partire da un pò accentato e non un po’ apostrofato (o addirittura il fiume Po usato indebitamente, come si legge fin troppo spesso)

15 Grammar Goofs That Make You Look Silly
Like this infographic? Get more copywriting tips from Copyblogger.

Annunci

2 commenti to “[infografica] 15 sviste grammaticali in Inglese”

  1. Letta su noto sito di un copywriter
    “lugubrazioni mentali”.
    No comment.

  2. ti piace il “quà” (onomatopea del verso dell’oca) invece di “qua” (avverbio di luogo)?
    Letto oggi su fB. 🙂 ma fB non è l’Accademia della Crusca…

Rispondi

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...